«Cambio climático», claves para una buena redacción
A propósito de la participación del presidente dominicano
Danilo Medina en la Conferencia de las Partes (COP25), sobre el cambio climático
en Madrid, España, se ofrecen algunas claves para una buena redacción de las
noticias relativas a este acontecimiento:
La expresión crisis
climática es más adecuada que cambio
climático para referirse a la magnitud y a las consecuencias
del calentamiento global causado por la actividad humana. Además, comienza a
tener también uso emergencia climática. Las tres expresiones (cambio climático, crisis climática y emergencia climática) se escriben enteramente en minúsculas,
pues no constituyen nombres propios, sino denominaciones meramente
descriptivas.
2. Nombre completo
El nombre completo de la reunión es Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las
Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, un encuentro
anual al que los medios suelen denominar también conferencia de las Naciones Unidas sobre el cambio climático, cumbre sobre el
cambio climático o cumbre del clima, expresiones que se
escriben en minúscula al no tratarse del nombre oficial.
3. Las siglas COP e IPCC
También se emplea para aludir a esta conferencia la sigla COP,
que, aunque viene del inglés Conference of the Parties, es la de uso frecuente en
los medios de comunicación en español. Se le añade el número de la edición
correspondiente, de modo que la actual se denomina COP25. También se usa, aunque de forma
minoritaria, la sigla CP.
Por otro lado, la sigla IPCC, que viene del inglés Intergovernmental
Panel on Climate Change, también se utiliza habitualmente en
castellano. Aun así, para escribir la expresión completa se utiliza la forma
española Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático,
que se escribe con las iniciales de todos los nombres y adjetivos en
mayúsculas.
Sin embargo, la sigla de uso frecuente para la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio
Climático es CMNUCC (mejor que la inglesa UNFCCC).
4. Descarbonización, término
correcto
Descarbonización y descarbonizar son
términos adecuados para referirse al proceso de reducción de emisiones de
carbono, sobre todo en forma de dióxido de carbono. Se trata de voces que
cuentan con un uso asentado en este tipo de noticias medioambientales y que
están bien formadas a partir del sustantivo carbono.
5. Acuerdo de París, en mayúscula
En una Conferencia de las Partes anterior (COP21), se aprobó el llamado Acuerdo de París, que sustituye al
antiguo Protocolo de Kioto. En ambos casos las palabras acuerdo y protocolo se
escriben con inicial mayúscula, por
formar parte de un nombre propio.
6. Cómo escribir los grados
Una de las principales preocupaciones de los especialistas en el cambio
climático, es cuánto subirá la temperatura media del planeta en grados. El
símbolo internacionalmente establecido para los grados Celsius (o
centígrados) es °C, que consiste en un pequeño círculo (sin
punto ni subrayado) seguido sin espacio de la letra C. Se deja un espacio entre la cifra y el símbolo:
«Las emisiones globales deben reducirse un 7,6 % cada año entre 2020 y 2030, para cumplir el objetivo de 1,5 °C». En escritos no especializados se puede
prescindir de la C y usar solo el círculo; en tal caso, se escribe pegado al
número: «La temperatura media del planeta subirá 3,2° este siglo». Su escritura no necesita
cursiva ni comillas.
7. Paladín, alternativa a champion
La voz española paladín (de alto nivel) es una alternativa
válida al anglicismo (high level) champion en el contexto de la COP ,para referirse a la figura que en estas cumbres actúa en nombre del presidente de la conferencia y facilita el
éxito de esta a través de diversas gestiones.
8. Nuevo pacto verde, mejor que Green New Deal
La denominación nuevo pacto verde,
escrita enteramente en minúsculas por tratarse de una secuencia
meramente descriptiva, es una alternativa preferible a green new deal,
expresión con la que se hace referencia a un conjunto de propuestas políticas para abordar la crisis
climática mediante medidas económicas sostenibles,
respetuosas con el medioambiente.
9. Sabanización, neologismo
válido
El término sabanización es
un neologismo válido para aludir al proceso de degradación de zonas de bosque,
en especial selvas o bosques tropicales, consistente en la desaparición de
árboles y en la apertura de grandes claros, que son ocupados
por hierba y arbustos, una configuración más propia de la sabana.
No equivale exactamente a deforestación,
que suele emplearse para la eliminación completa o mayoritaria de la cubierta
forestal, ni a desertificaciòn o desertizaciòn, sinónimos que
aluden a la conversión de un área en desierto; tampoco lleva necesariamente a
estas, ya que en ocasiones la sabanización puede ser reversible.
10. Vergüenza de volar, equivalente de flygskam
La expresión vergüenza de volar es
un equivalente válido y adecuado del término sueco flygskam,
empleado en relación con un movimiento medioambiental que,
difundido sobre todo por la activista sueca Greta Thunberg, llama a
replantearse la necesidad de viajar en avión, dada la gran
cantidad de dióxido de carbono que este tipo de transporte emite en cada
desplazamiento.
11. Residuo cero, alternativa a zero waste
La expresión residuo cero,
que ya cuenta con uso en español, es una alternativa válida a la denominación
inglesa zero waste para referirse al movimiento que
pretende evitar al máximo la generación de residuos no reciclables.
Alude no solo a la basura, sino también al hecho de limitar tanto como
sea posible la cantidad de residuos que no se pueden compostar o reciclar y
que, por ello, perjudican al medioambiente.
12. Sostenible y sustentable, sinónimos
Los adjetivos sustentable y sostenible (el
primero más utilizado en Hisponamérica y el segundo más común en España) son válidos para
referirse al modelo de desarrollo que trata de no comprometer a las próximas
generaciones con un consumo excesivo de recursos.
13. Basureo o basurear, alternativas a littering
Los términos basureo y basurear son alternativas en español al anglicismo littering,
término representativo de movimientos y campañas que pretenden concienciar a la
sociedad de la necesidad de no abandonar residuos en lugares públicos,
por las graves consecuencias medioambientales que conlleva.
14. Greenwashing, alternativas
Las expresiones ecoimpostura, lavado de imagen de verde o ecopostureo, más coloquial, son algunas
alternativas válidas a la voz inglesa greenwashing, que alude a una estrategia de mercado que utilizan determinadas empresas para
aparentar ser más respetuosas con el medioambiente de lo que en realidad son.
15. Ecocidio, neologismo
válido
El término ecocidio, formado a partir de los
elementos compositivos eco- y -cidio, puede utilizarse para referirse a un daño
ecológico muy grave.
Fuente: Fundèu BBVA.-
La ecoimpostura o ecopostureo destapa una realidad incómoda en el mundo empresarial: el uso de tácticas engañosas para proyectar una imagen de compromiso ambiental que no se corresponde con la realidad. Este término nos invita a cuestionar la autenticidad de las afirmaciones medioambientales de las empresas y a promover una mayor transparencia en sus prácticas. Es un llamado a la acción para que las organizaciones asuman una responsabilidad genuina hacia el planeta en lugar de buscar meramente una imagen favorable.
ResponderEliminar