Temas "por tratar", mejor que tema "a tratar"
Construcciones como temas
a tratar, temas a debatir o problemas a resolver, no son aconsejables cuando la
preposición a se puede reemplazar por para, que o por.
En los medios de comunicación son frecuentes frases como «Lograr
construir y formar una comunidad del Caribe más resiliente […] será uno de los
temas a tratar por los jefes de Gobierno del Caricom», «Convocarán a los
delegados
de los partidos políticos para acordar la moderación y los temas a
debatir» o «La presencia de especies exóticas invasoras en los ecosistemas es
uno de los principales problemas a resolver».
Las construcciones que se adaptan a la estructura sustantivo + a + infinitivo del tipo aspectos a tratar, cuestiones a resolver o asuntos a comentar, constituyen
un calco del francés. En español se emplean frecuentemente con sustantivos
abstractos (tema, asunto, cuestión, cantidad, problema, etc.) y verbos
como realizar, resolver, tener en cuenta, ingresar, deducir, comentar, etc.
Tal como señala la
Gramática académica, esta construcción no es inédita en la
lengua clásica, pero puntualiza que, a pesar de su extensión, goza de poco prestigio en la lengua actual y, por tanto, recomienda que en su lugar se empleen expresiones
alternativas con las preposiciones por y para o con el relativo que, según resulte
más apropiado.
De este modo, a los ejemplos citados son preferibles frases como
«Lograr construir y formar una comunidad del Caribe más resiliente … será uno
de los temas que tratarán los jefes de Gobierno del Caricom», «Convocarán a los
delegados de los partidos políticos para acordar la moderación y los temas para
debatir» y «La presencia de especies exóticas invasoras en los ecosistemas es
uno de los principales problemas por resolver».
Cabe apuntar, que en el ámbito mercantil y contable, no son raras
expresiones como total
a pagar o cantidad
a recibir, que en estos contextos —a pesar de corresponderse con la
estructura desaconsejada— se pueden considerar admisibles, pues permiten los
acortamientos asentados de a
pagar y a
recibir.
Fuente: Fundéu BBVA.-
No hay comentarios:
Publicar un comentario
La Caracola agradece su disposición de contribuir con sus comentarios positivos, siempre basados en el respeto a los demás y en la ética de la comunicación popular.