«Extradición», no «extradicción»
El término extradición se escribe con una sola c, no con dos.
Sin embargo, en los medios de comunicación dominicanos puede verse la escritura inapropiada de esta palabra en frases como «Abinader dispuso la extradicción a España del dominicano Richard Wilson Torres Tineo», «Una comisión del PLD solicitó a la JCE investigar los aportes a la campaña política
que hizo a los perremeístas Yamil Abreu Navarro, pedido en extradicción por narcotráfico» o «Apresan a un dominicano solicitado en extradicción por EE. UU.».Como registra el Diccionario de la
lengua española, el sustantivo extradición, que
designa el ‘procedimiento por el que las autoridades de un Estado hacen entrega
de una persona a las de otro que la reclaman para que pueda ser enjuiciada
penalmente en este segundo o cumpla en él una pena ya impuesta’, se escribe con
una sola ce, por lo que es incorrecto duplicar la ce, confusión
debida probablemente a la influencia de dicción.
Por tanto, en los ejemplos citados lo apropiado haría sido escribir «Abinader dispuso la extradición a España del dominicano Richard Wilson Torres Tineo», «Una comisión del PLD solicitó a la JCE investigar los aportes a la campaña política que hizo a los perremeístas Yamil Abreu Navarro, pedido en extradición por narcotráfico» y «Apresan a un dominicano solicitado en extradición por EE. UU.».
No hay comentarios:
Publicar un comentario
La Caracola agradece su disposición de contribuir con sus comentarios positivos, siempre basados en el respeto a los demás y en la ética de la comunicación popular.