28 de enero de 2021

MEJORANDO EL VOCABULARIO COMUNICATIVO- Modus Operandi

«Modus operandi», no «modus operandis»

La escritura correcta de la expresión latina que significa ‘modo de obrar o de actuar’ es modus operandi, no modus operandis.

En los medios de comunicación dominicanos aparece con mucha frecuencia el segundo término escrito con s final, tanto con referente singular como plural: «La especie ya está programada en su modus operandis de supervivencia y cada animalito marca su territorio»,

«De acuerdo con la institución, se trataría de un nuevo modus operandis de los organizadores de viajes clandestinos a la vecina isla», «En el campus universitario, los delincuentes implementan diversos “modus operandis”», «Diferentes mariscales de campo tienen diferentes modus operandis».

Tal como indica el Diccionario de la lengua española, el término latino es modus operandi, no modus operandisLa expresión, al igual que las demás locuciones latinas, permanece invariable en plural: los statu quo, los currículum vitae, los mea culpa, los modus operandi. Además, por tratarse de un extranjerismo o latinismo crudo, debe escribirse con algún tipo de resalte, ‘preferentemente en letra cursiva, o bien entre comillas’.

Por lo tanto, en los ejemplos citados lo apropiado habría sido escribir «La especie ya está programada en su modus operandi de supervivencia y cada animalito marca su territorio», «De acuerdo con la institución, se trataría de un nuevo modus operandi de los organizadores de viajes clandestinos a la vecina isla», «En el campus universitario, los delincuentes implementan diversos modus operandi» y «Diferentes mariscales de campo tienen diferentes modus operandi».

Fuente: Guzmàn Ariza.-

No hay comentarios:

Publicar un comentario

La Caracola agradece su disposición de contribuir con sus comentarios positivos, siempre basados en el respeto a los demás y en la ética de la comunicación popular.