Enfermedad de Newcastle, claves de redacción
Se presentan
algunas claves sobre la escritura apropiada de la expresión enfermedad
de Newcastle, nombre de una infección de aves muy
contagiosa, que ha afectado recientemente la industria del pollo en la región
del Cibao.
En general, como
indica la Ortografía de la lengua española, los nombres que
designan enfermedades son sustantivos comunes y se escriben, por tanto, en minúscula, salvo
los nombres propios que formen parte de ellos, como en síndrome de Down,
mal de Alzheimer, mal de Parkinson o virus
del Zika.
Según explica la
Organización Mundial de Sanidad Animal, la enfermedad de Newcastle debe su
nombre al pueblo de Newcastle-on-Tyne, Inglaterra, donde sobrevino en 1927,
aunque primero fue descubierta en Indonesia en 1926. Por tanto, ha de
escribirse con el nombre del pueblo en mayúscula: enfermedad de
Newcastle.
Se le denomina
también pseudopeste aviar y neumoencefalitis aviar,
todo en minúscula.
Pero el newcastle, con minúscula
La misma Ortografía
explica que ‘cuando el nombre propio pasa por sí solo a designar la enfermedad,
se convierte en un nombre común, que debe escribirse con minúscula inicial y
someterse a las reglas ortográficas del español’, como ocurre con zika, alzhéimer o párkinson,
por lo que si se alude al newcastle como nombre genérico, lo
apropiado es escribirlo en minúscula: «Tanto la influenza aviar como el newcastle
son enfermedades que están en la República Dominicana desde hace muchos años»,
mejor que «Tanto la influenza aviar como el “Newcastle” son enfermedades que
están en la República Dominicana desde hace muchos años».
Newcastle, sin comillas
En las noticias
sobre el brote de esta enfermedad en la República Dominicana, en algunos medios
aparece la denominación con la segunda palabra innecesariamente entre comillas:
«Ministro de Agricultura revela muertes de pollos y gallinas es por enfermedad
“Newcastle”» o «La enfermedad “Newcastle” ha impactado negativamente en la
demanda de pollos en los mercados y puestos de ventas».
Si bien se trata de
una palabra inglesa, la regla ortográfica de escribir los extranjerismos con
resaltes tipográficos como cursivas o comillas no se aplica a los nombres
propios: «Ministro de Agricultura revela muertes de pollos y gallinas es por
enfermedad de Newcastle», «La enfermedad de Newcastle ha impactado
negativamente en la demanda de pollos en los mercados y puestos de ventas».
Fuente: Fundéu BBVA.-
No hay comentarios:
Publicar un comentario
La Caracola agradece su disposición de contribuir con sus comentarios positivos, siempre basados en el respeto a los demás y en la ética de la comunicación popular.