"Secuestro exprés", no "express"
Esta semana en la prensa dominicana ha aparecido este vocablo escrito en
su grafía original en frases como «Describen lo que sufrieron durante
“secuestro express”»,
«PN detiene a tres implicados en “secuestro
express”», «Un locutor de discotecas revela también
fue objeto de un secuestro express» o «Los últimos episodios que se han
denunciado públicamente permiten establecer que estos “secuestros
express” siguen un mismo patrón».
Tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas, exprés, escrito
con tilde y terminado en una sola s, es la adaptación gráfica en español de la voz inglesa, y también francesa, express, que en los ejemplos anteriores alude a la ejecución del delito de forma rápida y aleatoria. Puesto
que se trata de un término adaptado, esta palabra puede escribirse sin necesidad de comillas ni cursivas.
De modo, pues, que en los ejemplos citados habría sido mejor escribir:
«Describen lo que sufrieron durante secuestro exprés», «La PN detiene a
tres implicados en secuestro exprés», «Un locutor de discotecas revela
que también fue objeto de un secuestro exprés»
y «Los últimos episodios que se han denunciado públicamente permiten
establecer que estos secuestros exprés siguen un mismo patrón».
No hay comentarios:
Publicar un comentario
La Caracola agradece su disposición de contribuir con sus comentarios positivos, siempre basados en el respeto a los demás y en la ética de la comunicación popular.