"Bajo" los estándares, no "bajos" los estándares
La voz bajo es invariable cuando funciona
como preposición y no como adjetivo.
En los medios de comunicación dominicanos abundan frases como
«La tienda ofrece productos manufacturados bajos los estándares ecológicos»,
«Ya se encuentra operando en los aeropuertos internacionales del país bajos los
mismos estándares de calidad» o «Muchas personas procuran […] hacer ejercicios
frente al mar y bajos los frondosos almendros del lugar».
Tal como indica la Gramática académica, las preposiciones son palabras invariables,
por lo general átonas, que sirven de enlace entre dos términos. Aunque bajo tiene
otras acepciones, en los ejemplos citados denota,
como preposición,
‘dependencia, subordinación o sometimiento’, con respecto a lo expresado por el
sustantivo que sigue (bajo
tutela, bajo
las órdenes, bajo
estándares), y ‘en lugar inferior a’ (caso en que equivale a debajo de).
En consecuencia, en las frases citadas lo adecuado habría sido
escribir «La tienda ofrece productos manufacturados bajo estándares
ecológicos», «Ya se encuentra operando en los aeropuertos internacionales del
país bajo los mismos estándares de calidad» y «Muchas personas procuran […]
hacer ejercicios frente al mar y debajo de los frondosos almendros del lugar».
Caso distinto es cuando bajo funciona
como adjetivo, entonces sí debe concordar en género y número con el
sustantivo: precios
bajos, calificaciones
bajas, bajas
temperaturas…
No hay comentarios:
Publicar un comentario
La Caracola agradece su disposición de contribuir con sus comentarios positivos, siempre basados en el respeto a los demás y en la ética de la comunicación popular.