«ser consistente con algo», calco evitable

En los medios
dominicanos es frecuente encontrar frases como «El aumento en la tasa pasiva
era consistente con expectativas de nuevas reducciones de la TPM por parte de
los intermediarios financieros», «Para ser consistente con su estrategia de
hace varias semanas, ella debió permanecer en silencio» o «La SIB estima que su
crecimiento se muestra consistente con el desempeño económico del sector
construcción».
Sin
embargo, en español, consistente significa ‘que tiene estabilidad, solidez, fundamento o duración’ o,
aplicado a las partículas de una masa o los elementos de un conjunto, ‘que
tienen trabazón o coherencia’, pero no se emplea con los sentidos
señalados, para los que existen numerosas alternativas: ser coherente, encajar, estar de
acuerdo, ser compatible, ajustarse, ser acorde, ser congruente, ser
consecuente…
Así, en los
ejemplos citados lo apropiado habría sido decir «El aumento en la tasa pasiva
era acorde con las expectativas de nuevas reducciones de la TPM por parte de
los intermediarios financieros», «Para ser coherente con su estrategia de hace
varias semanas, ella debió permanecer en silencio» y «La SIB estima que su
crecimiento es compatible con el desempeño económico del sector construcción».
Fuente: Fundèu BBVA.-
No hay comentarios:
Publicar un comentario
La Caracola agradece su disposición de contribuir con sus comentarios positivos, siempre basados en el respeto a los demás y en la ética de la comunicación popular.