"Se habla de que" no "se habla que"
Sin embargo, en los medios de comunicación dominicanos es
habitual encontrar ejemplos como «Anteriormente lo hizo Francisco Domínguez
Brito y se habla que saldrán otros como Francisco Javier García, Carlos
Amarante Baret y Rubén Bichara», «Se habla que los entrenadores ayudan a los
jugadores» o «En los países desarrollados, contrario a lo que sucede en
República Dominicana, cuando se construye una obra se habla que fue hecha con
dinero de los contribuyentes».
Así pues, en los ejemplos anteriores, lo recomendable habría sido
escribir «Anteriormente lo hizo Francisco Domínguez Brito y se habla de que
saldrán otros, como Francisco Javier García, Carlos Amarante Baret y Rubén
Bichara», «Se habla de que los entrenadores ayudan a los jugadores» y «En los
países desarrollados, contrario a lo que sucede en la República Dominicana,
cuando se construye una obra se habla de que fue hecha con dinero de los
contribuyentes».
Las Academias de la Lengua señalan que, excepcionalmente, se
considera válido el uso transitivo de hablar cuando el complemento viene
representado por el pronombre lo («Luego
lo hablamos»), así como en las acepciones de ‘emplear uno u otro idioma para
darse a entender’ («Habla inglés y francés») y ‘decir algunas cosas
especialmente buenas o malas’ («Hablar pestes/maravillas»).
También es
posible optar por expresiones alternativas con verbos
transitivos como se
dice que, se afirma que, se estima que…
No hay comentarios:
Publicar un comentario
La Caracola agradece su disposición de contribuir con sus comentarios positivos, siempre basados en el respeto a los demás y en la ética de la comunicación popular.